Instituciones
Área de conocimientoPáginas webPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Elisa Calvo
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 27, 2022 (Ejemplar dedicado a: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías), págs. 203-219
Investigación con corpus cualitativos en los estudios de traducción: el problema de los constructos traductológicos complejos
Elisa Calvo, Marián Morón
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 65, Nº. 1, 2020, págs. 237-257
Condicionantes en la toma de decisiones del proceso de localización
Elena de-la-Cova, Elisa Calvo
E-Aesla, ISSN-e 2444-197X, Nº. 5, 2019, págs. 381-389
Servicios de valor añadido en contextos situacionales en traducción: De los proyectos al portafolio
Elisa Calvo
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 11, Nº. 2, 2017, págs. 136-154
SERVICIOS DE VALOR AÑADIDO EN CONTEXTOS SITUACIONALES EN TRADUCCIÓN: DE LOS PROYECTOS AL PORTAFOLIO
Elisa Calvo
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 1, Nº. 2, 2017-2017
Traducción jurídica ubicua: Contextos técnicos y tecnológicos como hábitat de subgéneros contractuales
Elisa Calvo
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 30, 2016
Gustavo Filsinger (res.), Elisa Calvo (res.)
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, ISSN-e 2171-861X, ISSN 0214-4808, Nº. 28, 2015 (Ejemplar dedicado a: Language and the Law / coord. por Shaeda Isani, Miguel Ángel Campos Pardillos), págs. 207-210
Developing a Blueprint for a Technology-mediated Approach to Translation Studies
Elisa Alonso, Elisa Calvo
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 1, 2015, págs. 135-157
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 9, Nº. 3, 2015, págs. 306-322
English in Europe today: sociocultural and educational perspectives: Annick de Houwer and Antje Wilton
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 7, Nº. 2, 2013, págs. 303-307
Ha sido reseñado en:
De Houwer, A. and Wilton, A. (Eds.) (2011). English in Europe today: Sociocultural and educational perspectives
Language teaching research, ISSN 1362-1688, Vol. 16, Nº. 4, 2012, págs. 541-543
Scientific and technical explained: A nuts and bolts guide for beginners: Jody Byrne
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 7, Nº. 1, 2013, págs. 129-133
El trabajo colaborativo en la clase de Traducción: un caso práctico
Elisa Calvo, Nieves Jiménez Carra, Inma Mendoza García, Marián Morón, Nuria Ponce-Márquez, María Mercedes Enríquez Aranda
UPO INNOVA: revista de innovación docente, ISSN-e 2254-4976, Nº. 1, 2012, págs. 86-106
Ética professional de Traductores e Intérpretes. Augusto Hortal
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 5, Nº. 1, 2011 (Ejemplar dedicado a: Ethics and the Curriculum), págs. 226-231
[Thesis abstracts] "Análisis curricular de los estudios de traducción e interpretación en España: la perspectiva del estudiantado
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 4, Nº 1, 2010, págs. 147-148
¿Por qué se estudia traducción e interpretación en españa?: expectativas y retos de los futuros estudiantes de traducción e interpretación
Eugenia Arrés López, Elisa Calvo
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 613-625
La movilidad como catalizador de la adquisición de la competencia lingüística en Europa
Marián Morón, Elisa Calvo
Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 18, 2009, págs. 810-819
La asimetría procesal entre los procedimientos de separación y divorcio en los sistemas jurídicos irlandés y español: la traducción
Elisa Calvo
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 261-278
What is this book about and who is it for?
Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 3-10
Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 11-25
Elusive concepts in translation studies
Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 26-54
Qualitative coding: inducing and deducing
Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 55-85
Translating psychometric tests: when Skopos gets lost in literality
Elisa Calvo, Catherine Way
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 228-245
Spotlighting translations problems using qualitative methodology: debriefing and lessons learnt
Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 289-296
A Reception Study of the Game of Thrones Audiovisual Translations into Spanish: Translation Problems vs. Translation Errors
Elisa Calvo, Marián Morón
Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 1: Time, Space and Culture / Alfonso Álvarez-Ossorio Rivas (ed. lit.), Fernando Lozano Gómez (ed. lit.), Rosario Moreno Soldevila (ed. lit.), Cristina Rosillo López (ed. lit.), 2023, ISBN 978-3-031-15488-1, págs. 243-276
Proyecto CLOSER-INT: la demanda de servicios lingüísticos ante la internacionalización.
Elisa Calvo
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. / Alba López Díez (ed. lit.), 2023, ISBN 9788409522064, págs. 30-30
La interpretación en los servicios públicos en Andalucía: una década bajo la lupa (2006-2016)
Elisa Calvo, Francisco Javier Vigier-Moreno
Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades / coord. por Ana Isabel Foulquié Rubio, Mireia Vargas Urpí, María Magdalena Fernández Pérez, 2018, ISBN 978-84-9045-672-9, págs. 13-29
Comunicar para internacionalizar: Calidad de la localización de sitios web corporativos
Ana Medina Reguera, Elisa Calvo
Publicidad y Convergencia Mediática: Nuevas estrategias de comunicación persuasiva / coord. por Araceli Castelló-Martínez, Cristina del Pino Romero, 2017, ISBN 978-84-946978-6-9, pág. 148
Elisa Calvo
Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) = Public service interpreting and translation (PIST) [Recurso electrónico]: formación, evaluación y acreditación = training, testing and accreditation / coord. por Carmen Valero Garcés; Bianca Vitalaru (col.), Raquel Obama Oboam (col.), 2016, ISBN 9788416599721, págs. 1-29
Análisis de la empleabilidad como indicador de la calidad universitaria: ¿qué nos enseñan las experiencias anglosajonas?
Elisa Calvo
Desafíos y oportunidades de la empleabilidad de los egresados universitarios en el contexto internacional / Giorgio Alberti (aut.), José Luis Villena Higueras (aut.), Martha Beatriz Peluffo Argón (aut.), 2013, ISBN 9788448183356, págs. 123-140
Evolución de paradigmas en traductología a la luz de los fenómenos tecnológicos
Elisa Alonso, Elisa Calvo
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 1, 2013 (Nuevos desafíos traductológicos - Eugene A. Nida in memoriam / coord. por Esperanza Alarcón Navío, Mª Elena Fernández-Miranda, Francisca García Luque), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 59-74
Elisa Calvo, Marián Morón
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009, 2010, ISBN 978-84-608-1052-0, pág. 4
Bases teóricas y estrategias progresivas para inhibir el literalismo en la traducción jurídica
Elisa Calvo
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó / coord. por José Luis Cifuentes Honrubia, Adelina Gómez González-Jover, Antonio Lillo, Francisco Yus Ramos; Enrique Alcaraz Varó (hom.), 2010, ISBN 978-84-9717-137-3, págs. 63-81
Diseño curricular en TI: reflexiones a la luz de los datos de inserción laboral
Elisa Calvo, Dorothy Anne Kelly, Francisco Javier Vigier-Moreno
La traducción: balance del pasado y retos del futuro / coord. por Fernando Navarro Domínguez, Miguel Ángel Vega Cernuda, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández, Miguel Tolosa Igualada, 2008, ISBN 978-84-8018-321-5, págs. 137-147
La tutoría personalizada en el marco de la orientación profesional para traductores e intérpretes
Elisa Calvo, Marián Morón, Guadalupe Soriano Barabino
La traducción: balance del pasado y retos del futuro / coord. por Fernando Navarro Domínguez, Miguel Ángel Vega Cernuda, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández, Miguel Tolosa Igualada, 2008, ISBN 978-84-8018-321-5, págs. 149-167
Orientación profesional para futuros licenciados de Traducción e Interpretación: estrategias centradas en las necesidades del estudiantado
Elisa Calvo
Estudios de traducción: problemas y perpectivas / coord. por Sonia Bravo Utrera, Rosario García López, 2006, ISBN 84-96718-27-1, págs. 633-648
Gestión de Proyectos para Traductores Autónomos
Elisa Calvo
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares / coord. por Nobel Augusto Perdu Honeyman, Miguel Ángel García Peinado, Francisco Joaquín García Marcos, Emilio Ortega Arjonilla, 2006, ISBN 84-689-9140-6, págs. 79-88
El paradigma de las competencias en enseñanza y aprendizaje y su aplicación a los estudios de: El ejemplo del Reino Unido
Elisa Calvo
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 13-24
Elisa Calvo
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 6, Nº. 1, 2012, págs. 121-126
Es reseña de:
Traducción alemán-español: Aprendizaje activo de destrezas básicas
Silvia Gamero Pérez (coord.)
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2010 (2 ed.) . Universitas. Aprender a traducir, 2. ISBN 978-84-8021-757-6
Elisa Calvo
Tesis doctoral dirigida por Dorothy Anne Kelly (dir. tes.). Universidad de Granada (2009).
Tesis doctoral dirigida por Elisa Calvo (dir. tes.). Universidad Pablo de Olavide (2023).
Estudio de los problemas de traducción vinculados a mundos ficticios: fahrenheit 451 de ray bradbury
Tesis doctoral dirigida por Elisa Calvo (dir. tes.). Universidad Pablo de Olavide (2019).
Tesis doctoral dirigida por Elisa Calvo (dir. tes.). Universidad Pablo de Olavide (2017).
La localización de la ayuda online: Categorización de problemas para la traducción
Tesis doctoral dirigida por Elisa Calvo (dir. tes.), María Gabriela Fernández Díaz (dir. tes.). Universidad de Sevilla (2017).
La sentencia como objeto de traducción inglés español: estudio basado en corpus de sentencias de propiedad intelectual e industrial en los Estados Unidos y España
Tesis doctoral dirigida por Elisa Calvo (dir. tes.). Universidad Pablo de Olavide (2016).
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems
coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova
Routledge USA, 2024. ISBN 978-1-032-18248-3
La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina
coord. por Elisa Calvo, María Mercedes Enríquez Aranda, Nieves Jiménez Carra, Inma Mendoza García, Marián Morón, Nuria Ponce-Márquez
Comares, 2011. ISBN 978-84-9836-862-8
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados