Periodo de publicación recogido
|
|
|
|
|
Lingüística Contrastiva y Traducción: aproximaciones interculturales
Mercedes Tricás Preckler
Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 3, 2010 (Ejemplar dedicado a: Contrastes Linguistiques et Communication), págs. 13-22
Connectors i intencionalitat des de la perspectiva traductora: el cas de "pourtant"
Mercedes Tricás Preckler
Caplletra: revista internacional de filología, ISSN 0214-8188, Nº. 40, 2006, págs. 129-151
Posicionamiento argumentativo y traducción: análisis de estructuras introductorias y conclusivas
Mercedes Tricás Preckler, Joëlle Rey Vanin
Diálogos hispánicos de Amsterdam, ISSN 0929-2217, Nº 23, 1999 (Ejemplar dedicado a: Las lenguas en la Europa Comunitaria III), págs. 593-605
Coherencia textual, argumentación y traducción
Mercedes Tricás Preckler
Diálogos hispánicos de Amsterdam, ISSN 0929-2217, Nº 20, 1997 (Ejemplar dedicado a: Las lenguas en la Europa comunitaria II.La traducción), págs. 175-192
"Les mots du discours": nuevas tendencias en el análisis del discurso y traducción
Mercedes Tricás Preckler
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 4, 1993, págs. 253-266
Lingüística contrastiva y traducción
Mercedes Tricás Preckler
Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006 / coord. por Julia Pinilla Martínez, M. Elena Jiménez, Françoise Olmo Cazevieille, Gemma Peña Martínez, López Mercedes, Inmaculada Tamarit Vallés; Brigitte Lépinette Lepers (dir. congr.), Brisa Gómez Angel (dir. congr.), Vol. 1, 2006 (Conférences), ISBN 978-84-8363-308-3, págs. 153-162
Recorrido interpretativo y traducción: una estrategia holística
Mercedes Tricás Preckler
Estudios sobre traducción : teoría, didáctica, profesión / coord. por Alberto Alvarez Lugrís, José Yuste Frías, 2005, ISBN 84-8158-290-5, págs. 43-50
De las representaciones mentales a la construcción del sentido en el acto traductor
Mercedes Tricás Preckler
Le français face aux défis actuels : histoire, langue et culture / coord. por Rodrigo López Carrillo, Javier Suso López, Vol. 1, 2004 (Le français face aux défis actuels : histoire, langue et culture : Conferences, tables rondes, théorie linguistique [etc.]), ISBN 84-338-3237-, págs. 59-70
Algunos usos del conector "pourtant" en el francés actual
Mercedes Tricás Preckler
La traducción: metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés : [Actas del III Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (APFFUE) / coord. por Francisco Lafarga Maduell, Albert Ribas, Mercedes Tricás Preckler, 1995, ISBN 84-477-0466-1, págs. 363-372
Conectores argumentativos e implícito: la traducción española del teatro de Albert Camus
Mercedes Tricás Preckler
Teatro y Traducción / coord. por Francisco Lafarga Maduell, Robert Dengler Gassin, 1995, ISBN 84-7859-915-0, págs. 227-238
Polifonía discursiva y traducción: propuestas de tratamiento de los enunciadores que recuperan otro universo sociolingüístico
Mercedes Tricás Preckler
Traducción y adaptación cultural : España-Francia / coord. por Francisco Lafarga Maduell, María Luisa Donaire Fernández, 1991, ISBN 84-7468-482-X, págs. 513-528
Mercedes Tricás Preckler, Joëlle Rey Vanin
Gramática española : enseñanza e investigación / coord. por Josse de Kock, Vol. 9, 1990 (Gramática y traducción), ISBN 84-7800-501-3, págs. 239-278
Manual de traducción francés-castellano
Mercedes Tricás Preckler
Gedisa, 1995. ISBN 84-7432-551-X
Mercedes Tricás Preckler
Barcelona : Edicions Anglo-Catalanes, 1986. ISBN 84-86520-01-0
Cartas de Paul Dukas a Laura Albéniz
Paul Dukas, Mercedes Tricás Preckler
Universitat Autònoma de Barcelona, 1983. ISBN 84-7488-054-8
La calidad en formación especializada en interpretación: análisis de los criterios de evaluación de un jurado en un posgrado de interpretación de conferencia médica
Emma Soler Caamaño
Tesis doctoral dirigida por Mercedes Tricás Preckler, Daniel Gile. Universitat Pompeu Fabra (2007).
Construcción de sentido y mecanismos anafóricos: la traducción de las marcas anafóricas TEL y VOILÀ en textos periodísticos
Tesis doctoral dirigida por Mercedes Tricás Preckler. Universitat Pompeu Fabra (2003).
Marcas cohesivas y construcción del sentido: análisis y comparación de estrategias traductoras
Tesis doctoral dirigida por Mercedes Tricás Preckler. Universitat Pompeu Fabra (2003).
La traducción del futuro: mediación lingüistica y cultural en el siglo XXI. Vol II. La traducción y su entorno
coord. por Luis Pegenaute Rodríguez, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal Gallén
Barcelona: Promoción y Publicaicones Universitarias, 2009. ISBN 978-84-477-1027-0
La traducción: metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés : [Actas del III Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (APFFUE)
coord. por Francisco Lafarga Maduell, Albert Ribas, Mercedes Tricás Preckler
Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU, 1995. ISBN 84-477-0466-1
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja toda la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2013 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados