El uso de los tiempos aspectuales del pasado en español por aprendices chinos study At-Home y Study-Abroad en tareas de escritura semi-guiadas.

  • Yuliang Sun Nanjing Normal University
  • Lourdes Díaz Universitat Pompeu Fabra-CLiC-UB
  • Mariona Taulé Universitat de Barcelona-CLiC-UBICS
Palabras clave: tiempos aspectuales del pasado, contexto de adquisición, español como L2, chino mandarín como L1

Resumen

Este estudio se centra en cómo los contextos de adquisición influyen en la competencia del español de los aprendices chinos. Elegimos el uso de pretérito indefinido y pretérito imperfecto como punto de partida para analizar su producción en tres redacciones semi-guiadas. Los resultados muestran que los diferentes objetivos de enseñanza promueven un desarrollo diferente en la competencia de español de los aprendices chinos: los aprendices de At-Home tienen un patrón de uso más cerca a hablantes nativos cuando se tiene en cuenta el factor al nivel discursivo; mientras que los aprendices de Study-Aboard muestran un patrón más cerca a hablantes nativos cuando se tiene en cuenta el factor al nivel de léxico. Sin embargo, los patrones del uso de los tiempos aspectuales del pasado en español en ambos contextos de adquisición muestran una tendencia tanto a la asociación prototípica al nivel discursivo como la al nivel léxico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2020-02-21
Cómo citar
Sun Y., Díaz L. y Taulé M. (2020). El uso de los tiempos aspectuales del pasado en español por aprendices chinos study At-Home y Study-Abroad en tareas de escritura semi-guiadas. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 81, 301-318. https://doi.org/10.5209/clac.67944