Couverture fascicule

Rosamund Allen, éd. — « King Horn ». An Edition Based on Cambridge University Library Ms. Gg 4.27 (2), 1984

[compte-rendu]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 185

Rosamund Allen, éd. — « King Horn ». An Edition Based on Cambridge University Library Ms. Gg 4.27 (2). New York / Londres, Garland, 1984, 8°, xviii-416 pp.

Partant du fait que les trois seuls mss de King Horn parvenus jusqu'à nous sont très corrompus, R. Allen s'est livrée à une étude minutieuse et approfondie des versions connues, pour en proposer une, plus rigoureuse, basée sur celle de la « Cambridge University Library ».

La présentation de son travail est très claire, tant par la netteté de la graphie que par l'ordonnancement des trois grandes divisions de son étude : — une introduction de 99 pages, où elle détaille l'aspect de chaque ms., et étudie les traits de langage et de versification propres à chaque scribe ; — le texte lui-même de 1560 vers répartis sur 137 demi- pages, la partie inférieure de chaque page présentant les variantes des éditions diverses ; — les notes (111 pages) très documentées et détaillées, où elle propose son explication des expressions obscures, offre des exemples de rapprochement avec des textes médiévaux autres, justifie son rejet éventuel de telle transcription jusqu'alors admise.

Suit un lexique de 51 pages, parfaitement adapté à son objet, avec références aux n08 des vers où prévaut telle ou telle acceptation d'un terme.

En bref, cette nouvelle édition de King Horn est le fruit d'un travail de bénédictin, où R. Allen offre au médiéviste, avec le résultat de son analyse, la somme immense de tous les éléments qui l'y ont conduite. C'est un travail de poids, d'une grande honnêteté intellectuelle.

Andrée Le Hénaff.