Contenido principal del artículo

Autores/as

  • Ricardo Muñoz Solla Universidad de Salamanca
Vol. 65 (2016), Artículos, Páginas 59-81
DOI: https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v65i0.945
Recibido: Jan 24, 2020 Publicado: Dec 28, 2016
Cómo citar

Resumen

En la España de mediados del s. XVI la lectura e interpretación de la Biblia a través de sus lenguas originales (hebreo, arameo y griego) supuso una verdadera amenaza para aquellos humanistas que buscaban un mejor conocimiento de las Escrituras. La exclusiva autoridad de la versión latina de la Vulgata decretada en 1546 por el Concilio de Trento dificultó enormemente la labor de muchos biblistas y teólogos, que se vieron sometidos desde entonces a un férreo control ideológico. En este contexto debe considerarse el caso del hebraísta y profesor de la Universidad de Salamanca, Martín Martínez de Cantalapiedra (1518-1579), procesado por la Inquisición de Valladolid en 1572, junto con sus colegas fray Luis de León y Gaspar de Grajal. Todos ellos fueron acusados de alejarse del genuino sentido de la Vulgata en su interpretación de los textos sagrados realizando una exégesis literal del texto masorético. El propósito de este artículo es aportar nuevas noticias a la biografía intelectual del maestro Martínez de Cantalapiedra así como analizar los principios hermenéuticos que expuso en su causa inquisitorial y desde los que defendió el conocimiento del hebreo como instrumento imprescindible en la interpretación del Antiguo Testamento.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar

Muñoz Solla, R. (2016). Hermenéutica hebrea y persecución inquisitorial: el caso del hebraísta salmantino Martín Martínez de Cantalapiedra (s. XVI). Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 65, 59–81. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v65i0.945