Contido principal do artigo

Luis González García
Universidade da Coruña
España
https://orcid.org/0000-0003-4335-6528
M.ª Rosario Soto Arias
España
Vol. 1 (2000), Artigos, Páxinas 97-155
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2000.1.0.5397
Publicado: maio 17, 2000
##submission.howToCite##

Resumo

O pouso que o galego deixa nalgúns autores que utilizan o castelán como lingua literaria, como foi o caso de Emilia Pardo Bazán, é innegable. Así, preséntase inicialmente a relación mantida pola escritora a respecto de Galicia, da súa realidade e da súa lingua. Aquí móstranse algúns feitos significativos e trazos culturais galegos, así como a postura da escritora ante o “dialecto” galego, que foxe dos conflitos e enfrontamentos. Pola súa parte, a autora realista opta na súa obra literaria por empregar a lingua castelá con galeguismos para caracterizar os personaxes campesiños; deste xeito, en lugar de alternar os dous idiomas, Bazán crea unha lingua mixta, con entrada de expresións puntuais que reflicten fenómenos gramaticais, fonéticos e léxicos galegos, dando lugar a un produto verosímil e cun dramatismo arredado do folclorismo.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles do artigo

Citas

Curros Enríquez, M. (1969) [1885]: O divino sainete (A Coruña: Ediciós do Castro).

García, C. / Santamarina, A. (dirs.) (1995): Atlas lingüístico galego. Vol. II. Morfoloxía non verbal (A Coruña: Fundación Pedro Barrié de La Maza).

Paredes Núñez, Juan (1983): La realidad gallega en los cuentos de Emilia Pardo Bazán (1851-1921). (A Coruña: Ediciós do Castro).

Pensado, J. L. / Pensado Ruiz, C. (1983): "Geada" y "Gueada" gallegas. Anexo 21 de Verba (Santiago: Universidade de Santiago de Compostela).

Portas, M. (1991): Língua e sociedade na Galiza (A Coruña: Bahía).

Varela Jácome, B. (1995): Emilia Pardo Bazán (A Coruña: Vía Láctea).

Velasco Souto, C. F. (1987): A Sociedade galega da Restauración na obra literaria de Pardo Bazán (1875-1900) (Pontevedra: Artes Gráficas Portela).