Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Análisis de las dos líneas de transmisión del tratado de Tudmīr (94 H./713 e.C.)

Francisco Franco Sánchez

  • español

    Análisis de las dos líneas de transmisión del tratado de Tudmīr (94 H./713 e.C.)Los dos textos principales de las líneas de transmisión del tratado de Tudmīr (94 H/713 e.C.), incluidos por al-‘Uḏrī y al-Ḍabbī en sus respectivas obras, son editados y traducidos en base a la relectura de los manuscritos que los contienen y de ello se extraen una serie de conclusiones sobre su proceso de copia. Luego son comparados los dos textos entre sí y se enumeran una serie de diferencias textuales. Finalmente, como hipótesis interpretativa se propone que el texto de al-‘Uḏrī es el más antiguo, y habría sido copiado de un traslado del original por su autor, mientras que la transmisión de al-Ḍabbī habría sido más reciente y se habría fundado en otra fuente más antigua que habría puesto por escrito un relato oral del texto.

  • English

    The two main texts of the transmission lines of the treaty of Tudmīr (94 H/713 e.C. ), included by al- ‘Uḏrī and al-Ḍabbī in their respective works, are edited and translated on the basis of an new reading of the manuscripts that contain them, and after that, we reach some conclusions about its process of copy. There are compared the two texts, and are listed its textual differences. As conclusion, we propose that Al- ‘Uḏrī’s text is the oldest, because its author has copied them from the original document of the 8th. c. (or a copy transfer of this). The transmission of al-Ḍabbī is more recent and it was based in an oral transmission of the text.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus