Inversion et postposition du sujet en français
Por favor, use este identificador para citas ou ligazóns a este ítem:
http://hdl.handle.net/10347/5666
Ficheiros no ítem
Metadatos do ítem
Título: | Inversion et postposition du sujet en français |
Autor/a: | Casal Silva, Mª Luz |
Palabras chave: | Place du sujet | Clitique | Dislocation | Reprise | Redondance | Interrogation | Subject placement | Clitic | Dislocation | Redundancy | Interrogation | |
Data: | 2010 |
Editor: | Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico |
Cita bibliográfica: | CASAL SILVA, Mª Luz: «Inversion et postposition du sujet en français», Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura. ISSN 1137-2346, vol. 15 (2009), pp. 337-350 |
Resumo: | La question de la place du sujet en français semble peut-être anodine aux francophones, mais il suffit de consulter les grammaires pour se rendre compte qu'il s’agit d’un véritable problème notamment pour les étudiants dont la langue maternelle n’est pas le français.Outre les différences entre les langues, il y a des ambiguïtés terminologiques qui induisent en erreur les grammairiens eux-mêmes : on se sert indifféremment des termes inversion et postposition, à propos des phrases « Que fait-il ? », « Que fait Pierre ? », « Quand viendra ta mère ? », et on prétend que l’antéposition est de règle dans les interrogatives indirectes, quitte à devoir justifier la postposition dans « Je ne sais pas qui est cet homme » ou dans « Dis-moi quand viendra ta mère ». Également on utilise les termes reprise et redondance sans faire le départ entre l'inversion complexe et le détachement. C’est pourquoi nous voulons attirer l’attention sur cette question et proposer un emploi plus rigoureux de ces termes. |
URI: | http://hdl.handle.net/10347/5666 |
ISSN: | 1137-2346 |
Coleccións
-
- FFI-Artigos [85]
- MO/015, Núm 15 (2009) [23]