Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El auxiliar de conversación: una figura necesaria

  • Autores: Cristina Caparrós Cabezas
  • Localización: Espiral. Cuadernos del profesorado, ISSN-e 1988-7701, Vol. 3, Nº. 5, 2010
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The foreign language assistant: a necessary figure in the classroom
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Tanto en colegios de educación primaria como de secundaria, y más concretamente en las clases de idiomas extranjeros, un recurso muy útil y cada vez más demandado es el poder tener un hablante nativo de la lengua extranjera que se está estudiando. El propósito de este trabajo es dar a conocer y describir las distintas medidas que se están llevando a cabo para el fomento de las lenguas extranjeras en nuestro país y explicar de una manera más detallada lo que supone tener a un auxiliar de conversación en el aula. La principal labor de estas personas no es otra que la de ser un mero colaborador lingüístico. No se trata de profesores en sí, básicamente sirven como apoyo al profesorado del departamento de lenguas. Para la elaboración del mismo, tomando como punto de partida la normativa que regula la provisión de estos auxiliares en España, he intentado describir mi propia experiencia personal como auxiliar en el extranjero, así como comparar el sistema educativo británico con el español. Y para terminar, se podría decir que la principal conclusión del presente trabajo es que estas personas no sólo aportan una ayuda extra en las clases de idiomas, sino además la fluidez que una lengua requiere y también experiencias del país al que pertenece, ofreciendo un input cultural tanto para el profesorado como para el alumnado, que beneficia a la hora de introducirse en la cultura meta.

    • English

      At Primary or Secondary schools, and mainly at foreign languages lessons, one fantastic resource is having a native speaker of the foreign language that is being studied. The main aim of this work is to know and describe the different measures that the Spanish government is doing to promote foreign languages and explain the role of a foreign language assistant in the classroom. These types of persons are just linguistic collaborators. They are not a full time teachers. Basically, the assistant is useful as a support system for the teachers in the language department. To do this work, I have taken as reference the official law about foreign language assistants and I have tried to describe my own personal experience working as foreign language assistant outside Spain and compare the Spanish and English educational system. As a conclusion, we can say that these people not only provide an extra help in the classroom but also the native-level fluency required and, his or her firsthand experience with the culture of a country in which his or her native language is spoken. Also the assistant provides cultural insights to teachers and students, and also benefits from being immersed in the culture of the host country.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno