Este artículo analiza el impacto del giro lingüístico en la transformación de la concepción kantiana de los juicios sintéticos a priori. Se centra para ello en dos concepciones contemporáneas de los mismos, a saber, el a priori hermenéutico de Heidegger y el a priori contextual de Putnam, y saca a relucir expresamente tanto sus rasgos similares como sus importantes diferencias: mientras que la concepción heideggeriana mantiene el idealismo transcendental de Kant a través de la suposición hermenéutica de que el significado determina la referencia, la concepción de Putnam rompe por completo con la teoría kantiana de los juicios sintéticos a priori, según la cual éstos no pueden ser modificados por la sola experiencia, al tiempo que rechaza la suposición kantiana de que los juicios sintéticos a priori y a posteriori son dos clases permanentes de juicios. En contraste con Heidegger, Putnam es por eso capaz de mostrar que los juicios sintéticos a priori son modificables bajo condiciones especiales.
This paper analyzes the impact of the linguistic turn in the transformation of the Kantian conception of the synthetic a priori. It focuses on two contemporary conceptions of the synthetic a priori, namely, Heidegger's hermeneutic a priori and Putnam's contextual a priori and shows their strikingly similar features as well as their important differences: whereas Heidegger's conception retains Kant's transcendental idealism via the hermeneutic assumption that meaning determines reference, Putnam's conception breaks entirely of Kant's conception fo synthetic a priori judgments, namely, that they cannot be revised by experience alone, while rejecting the Kantian assumption that synthetic a priori and a posteriori are permanent statuses of judgments. In contradistinction to Heidegger, Putnam is thus able to show that synthetic a priori judgments are revisable under special conditions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados