Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Acercamiento etimológico al cast. (gall.-port.) "buscar": lat. "poscere"

  • Autores: José María Anguita Jaén
  • Localización: Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, ISSN 1131-9062, Vol. 27, Nº 2, 2007, págs. 197-216
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo proponemos la relación etimológica entre el cast. (gall.-port.) buscar y el lat. poscere "pedir". Desde el punto de vista semántico, se establece dicha relación por la pertenencia de ambos a una oposición privativa de términos que significan "intentar conseguir" (cast. buscar-pedir; lat. quaerere-petere-poscere), íntimamente relacionada con verbos que expresan volición (cast. querer, lat. uelle): la pérdida de uelle en cast. y la elección de quaerere para sustituirlo habría provocado el cambio de significado de todos los verbos de "intentar conseguir" y, entre ellos, el que poscere dejara de significar "pedir" para pasar a significar "buscar". Desde el punto de vista morfofonológico, la forma final se explica a partir de un cruce de las primeras personas de presente de indicativo de poscere (posco) y de un verbo importado desde Europa al NO peninsular en el siglo XI, boscare-buscare (bosco-busco), que significaba 'hacer algo en el bosque'.

    • English

      The purpose of this article is to propose an etymological relationship between cast. (gal.-port.) buscar and lat. poscere "to ask for". From a semantic point of view, since both verbs imply a privative opposition of terms meaning "to try to obtain" (cast. buscar-pedir; lat. quaerere-petere-poscere), closely related with the verbs of volition (cast. querer, lat. uelle), the loss of uelle in castilian and the choice of quaerere to take its place could have caused the meaning of the "to try to obtain" verbs to change, and, more specifically, the verb poscere to stop meaning "to ask for" in order to mean "to look for". The final form sprang from the mutual interference of the first persons of the simple present of poscere (posco) and of a verb imported from Europe into the north-western section of the Iberian Peninsula in the 11th century, boscare-buscare (bosco-busco), which meant 'to do something in the forest'.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno