Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Más allá de las fronteras de la cortesía: intensificadores interdictos en el cine contemporaneo

  • Autores: Alf Monjour
  • Localización: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, ISSN 1885-9089, Nº. 5, 2006, págs. 71-86
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El empleo de "tacos", en un contexto no marcado, constituye una transgresión de las normas de la cortesía, pero dentro de ciertos contextos pragmáticos, los mismos tacos pueden desempeñar un papel socialmente aceptado: el de expresar una relación solidaria y familiar. Este proceso forma parte de los varios fenómenos de intensificación que caracterizan la conversación coloquial; su especificidad consiste en el efecto contraproducente del empleo inflacionista de estos "intensificadores interdictos" y en su ambigüedad: una matización apenas perceptible puede transformar un vocativo amistoso en insulto grave. Estos efectos pueden analizarse también en los corpus semi-auténticos que constituyen películas contemporáneas con cierta ambición de realismo y de veracidad. El estudio está basado en el análisis de los diálogos contenidos en Barrio, de Fernando León de Aranoa (1998), y destaca la función pragmática de los intensificadores interdictos en la conversación de los locutores juveniles, ilustrando el valor del cine contemporáneo como fuente de una pragmalingüística cultural

    • français

      L'emploi de termes "malsonnants" dans un contexte non-marqué constitue une transgression des normes de politesse, mais dans certains contextes pragmatiques, les mêmes termes malsonnants peuvent remplir une fonction socialement acceptable, à savoir celle d'exprimer une relation solidaire et familière. Ce processus fait partie des différents phénomènes d'intensification qui caractérisent la conversation et la langue parlée; sa particularité consiste dans l'effet contre-productif que provoque l'emploi inflationniste de ces "intensificateurs interdits" et dans son ambigüité: une nuance à peine perceptible peut transformer une forme d'adresse amicale en grave insulte. Ces effets peuvent s'observer également dans les corpus semi-authentiques que constituent certains films contemporains caractérisés par leur prétention de refléter la réalité sociale. L'étude est basée sur l'analyse des dialogues de Barrio, de Fernando León de Aranoa (1998), et met en relief la fonction pragmatique des intensificateurs interdits dans la conversation des jeunes locuteurs, illustrant ainsi la valeur du cinéma contemporain comme source d'exemples d'une pragmatique culturelle


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno