Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Deux hébraïsants à Louvain: Jean Campensis et Nicolas Clénard = Dos hebraisantes en Lovaina: Jean Campensis y Nicolas Clenard

  • Autores: S. Kessler-Mesguich
  • Localización: Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea, ISSN 0018-0114, Tomo 51, Nº 154, 2000, págs. 59-73
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Es bien sabido que «los comienzos del siglo XVI suponen una encrucijada en la historia de la lingüística hebrea» (Barr & Téné, 1971, col. 1390). Los filólogos cristianos debían traducir y adaptar para los lectores en latín las obras de gramática dirigidas a los judíos, y escritas en hebreo algunos siglos atrás. Este traspaso de conocimientos se ha logrado a través de obras de gramática de desigual valor y alcance. El propósito de este artículo es estudiar dos gramáticas escritas en la misma época y lugar, ambas destinadas a proporcionar al principiante una información completa sobre la morfología hebrea ; dichas obras nos permiten tomar conciencia de cuáles eran los conocimientos elementales que se consideraban necesarios para leer hebreo a comienzos del siglo XVI. Puesto que la principal tarea de los humanistas era proveer de útiles (gramáticas y diccionarios) para el estudio de la Biblia, puede decirse que Nicolás Clenardo y Jean Campensis desempeñaron un papel importante en la expansión de estos conocimientos básicos, y abrieron camino a estudios (críticos) más elaborados durante el siglo posterior


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno