2016 |
Comunicación pública de la ciencia a través de la web 2.0. El caso de los centros de investigación y universidades públicas de España
|
Artículo
ARTICULO
|
21 |
2017 |
Evaluación de juegos online para la enseñanza y aprendizaje del cambio climático
|
Artículo
ARTICULO
|
20 |
2017 |
Criterios de evaluación de juegos en línea sobre cambio climático
|
Artículo
|
9 |
2013 |
La divulgación de la Ciencia española en la Web 2.0
|
Artículo
ARTICULO
|
7 |
2015 |
Comunicación de la ciencia 2.0 en España: El papel de los centros públicos de investigación y de medios digitales
|
Artículo
ARTICULO
|
7 |
2007 |
A Professional Approach to Translator Training (PATT)
Olvera-Lobo, María-Dolores
Robinson, Bryan
Castro Prieto, María Rosa
Quero Gervilla, Enrique F.
Muñoz Martín, Ricardo
Muñoz Raya, Eva
Murillo Melero, Miguel
Senso Ruiz, José Antonio
Vargas Quesada, Benjamín
Díez Lerma, José Luis
|
Artículo
|
6 |
2019 |
Participación digital del público en la ciencia de excelencia española
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2008 |
Aproximación a las actitudes y percepciones de los usuarios ante las tecnologías de la información
|
Artículo
ARTICULO
|
5 |
2017 |
Analysis of Online Climate Change Games
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
2015 |
Tratamiento de la información científica en las ediciones digitales de los periódicos españoles
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
2001 |
Recuperación de la información en Internet
|
Libro
|
3 |
2023 |
Comunicación científica tras la crisis del COVID-19
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
2009 |
Teleworking and collaborative work environments in translation training
|
Artículo
|
3 |
2011 |
Los sitios web académicos con información de postgrado
|
Artículo
|
3 |
2017 |
Nuevos métodos de evaluación consensuada en la didáctica de la traducción
|
Capítulo
|
3 |
2016 |
Gamificación para la adquisición de competencias en la Educación Superior
|
Capítulo
|
3 |
2003 |
Nuevas Tecnologías y Didáctica de la Traducción
|
Artículo
|
3 |
2014 |
Relación ciencia-sociedad
|
Capítulo
|
2 |
2017 |
Incorporación de las Nuevas Tecnologías de la innovación y un modelo didáctico adaptado a la formación en Traducción e interpretación
|
Capítulo
|
1 |
2023 |
Las redes sociales como vehículo del periodismo científico
|
Artículo
|
1 |
2004 |
Aplicación de un modelo didáctico de enseñanza de la traducción
|
Artículo
|
1 |
2014 |
Herramientas de software libre en la docencia de la traducción (PID 12-139)
|
Capítulo
|
1 |
2015 |
Acciones formativas Web 2.0
|
Capítulo
|
1 |
2015 |
Trainee translators’ perceptions of cooperative teamwork
|
Capítulo
|
1 |
2022 |
La divulgación científica en Instagram
|
Artículo
|
1 |
2018 |
Criterios para la evaluación de la implicación del público en la ciencia a través de la Web 2.0
|
Capítulo
|
1 |
2016 |
The impact of online games on awareness, knowledge and attitudes
|
Capítulo
|
1 |
2023 |
El periodismo científico ante la desinformación
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2000 |
Internet y la sociedad de la Información
|
Artículo
|
1 |
2003 |
Aula virtual de traducción
|
Capítulo
|
1 |