La contribución de España a la teoría de la traducción (2009) Cartagena, Nelson

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Las lenguas clásicas y la traducción
Las lenguas clásicas y la traducción Núm. 15 Pág. 7-81 ARTICULO
2023 MonTI
Pomer Monferrer, Luis Starczewska, Katarzyna Krystyna Kioridis, Ioannis
La neología en español relacionada con los business angels
La neología en español relacionada con los business angels Núm. 39 Pág. 6
2021 Signo y seña
Fuente Marina, Beatriz de la
La epístola dedicatoria de Alfonso Polo, editor del Tostado, a Pedro de Ribera, obispo de Lugo (Super secundum librum Regum, 1527)
La epístola dedicatoria de Alfonso Polo, editor del Tostado, a Pedro de Ribera, obispo de Lugo (Super secundum librum Regum, 1527) Núm. 14 Pág. 311-347 ARTICULO
2019 Cauriensia
Merino Jerez, Luis
¿Traducción o traición?
¿Traducción o traición? Núm. 12 Pág. 233-265 ARTICULO
2018 Studia Aurea
Federici, Marco
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano.
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Núm. 20 Pág. 547-551 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2018 Hermeneus
Domínguez de Paz, Elisa María
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs.
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs. Núm. 20 Pág. 547-551 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2018 Hermeneus
Domínguez de Paz, Elisa María
Hombres de letras y hombres de imprenta. Unas notas sobre traducción e ideología en el siglo XVI
Hombres de letras y hombres de imprenta. Unas notas sobre traducción e ideología en el siglo XVI Núm. 12 Pág. 69-86 ARTICULO
2018 Cuadernos AISPI
Lefèvre, Matteo
El lèxic tècnic a la traducció catalana de l’Opus agriculturae de Pal·ladi
El lèxic tècnic a la traducció catalana de l’Opus agriculturae de Pal·ladi Núm. 4 Pág. 75-91 ARTICULO
2017 Magnificat
Sebastian Torres, Raimon
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV Vol. 45 Núm. 1 Pág. 419-448 ARTICULO
2015 Anuario de estudios medievales
Allés Torrent, Susanna
"A la más virtuossa de las mujeres". La reina María de Aragón (1420-1445) como impulsora de las letras en la Corona de Castilla
"A la más virtuossa de las mujeres". La reina María de Aragón (1420-1445) como impulsora de las letras en la Corona de Castilla Vol. 74 Núm. 247 Pág. 331-356 ARTICULO
2014 Hispania
Pelaz Flores, Diana
El "De Clausura Monialium" de Galarza en el "Don Juan"de Azorín
El "De Clausura Monialium" de Galarza en el "Don Juan"de Azorín Vol. 75 Núm. 149 Pág. 163-177 ARTICULO
2013 Revista de literatura
Mañas Núñez, Manuel
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España Núm. 5 Pág. 117-137 ARTICULO
2013 MonTI
Pérez Blázquez, David
¿Es la antología un género?
¿Es la antología un género? Núm. 10 Pág. 159-174 ARTICULO
2011 Hikma
Sabio Pinilla, José Antonio

* Último cálculo de métricas Dialnet: 12-Jun-2024